dprokofyev: (Default)
Кажется, все окончательно определилось и устаканилось, и (с точностью до до глобальных катаклизмов) я уезжаю утром в пятницу (седьмого). Кстати, если вдруг кому-нибудь надо около этого времени переправить что-нибудь нетяжелое и необъемное в Париж, буду рад помочь по мере сил.
dprokofyev: (Default)
Специальной почтой к № 18

Письмо ко всем читателям нашей газеты «Сталинский путь»
Анадольского района Донецкой области

В номере 18, от 19 мая 1935 года на первой странице, в статье агронома тов. БАЛТАДЖИ, под заголовком «ПЕРЕДАМ ЗНАНИЕ МАССАМ КОЛХОЗНИКОВ». Во втором абзаце от заголовка допущена большая политическая ошибка. Написано «Эти слова, эти мудрые фразы не могут и не должны затронуть сердца всех специалистов под техническим руководством которых мы строим побеждаем»

Перед словом «затронуть» пропущено присловье НЕ.

Фактически следует читать, — ЭТИ СЛОВА, ЭТИ МУДРЫЕ ФРАЗЫ НЕ МОГУТ И НЕ ДОЛЖНЫ НЕ ЗАТРОНУТЬ СЕРДЦА ВСЕХ СПЕЦИАЛИСТОВ ПОД ТЕХНИЧЕСКИМ РУКОВОДСТВОМ КОТОРЫХ МЫ СТРОИМ ПОБЕЖДАЕМ.

Конкретного виновника по причине чьей вкралась эта ошибка т. е. по вине ль корректирующих или наборщиков установить редакции не представилось возможным в следствии того, что во время выпуска № газеты возник пожар в типографии (пожар сотрудниками типографии предотвращен) и отиски с корректуры сгорели.

20 V 1935.г.

ВРИД. РЕДАКТОРА КОРНИЕНКО

Анадольский райлит Типография газ. «Сталинский путь» тираж 2000


-- «Научимся культурно делать газету» (Обзоры печати «Правды»), М.: Партиздат ВКП(б), 1936, с. 247.
dprokofyev: (hat)
Кто не наблюдал забавной картины «переломанных ног» у человека, стоящего по колено в прозрачной воде.

Проф. А. И. Китайгородский, «Кристаллы», М.:1955, с. 42
dprokofyev: (Default)
Happy Bloomsday to us!
dprokofyev: (Default)
Из удивительного в наших магазинах продают не только огурцы.
Вот, например, Гиббона продают. В 7 томах. В русском переводе. Читаного на два голоса. На MP3-дисках. По сутки звучания каждый, блин!

Хотел бы я посмотреть на человека, который это купит и станет слушать.
А на человека, который придумал это издать и продавать, я бы, пожалуй, и смотреть побоялся.

Ой, их там много!

А вот зато вещь безусловно прекрасная:

Right away his wife begins in accents sad:
"Oh, the babies drove me mad, they were so bad!
First Kokoshka slapped Leloshka, the poor dear,
Then Leloshka boxed Kokoshka on the ear.
And Totoshka had an awful tummy-ache
From a samovar he swallowed by mistake!"
"The samovar is gone! Oh, deary me,
Without my samovar I can't have tea!"


Выложено [livejournal.com profile] birdwatcher (нашлось по ссылке [livejournal.com profile] piggymouse)
dprokofyev: (Default)
За последние два года (начиная с зоолетия, конечно) дворы универа - Коллегий, филфака и окрестностей - обильно изукрасили зеленью и всяческой городской скульптурой. Там иногда попадаются вещи вполне приятные, а иногда - странные.

В частности, довольно симпатичный скверик образовался во дворе Коллегий рядом с Ректорским флигелем: зелень, скамейки, дорожки мощеные. В центре его стоит на каменном столбе чугунная крестообразная чаша (южное полушарие, обозначенное двумя перпендикулярными меридианами и экватором), увитая тернием. А вокруг нее - четыре таблички с текстом; я в них никогда не вглядывался, но и на беглый взгляд было видно, что там евангельские цитаты с какими-то комментариями.

Так вот вчера, слоняясь там в ожидании очередной встречи с дипломной комиссией, я вдруг увидел, что на одной из табличек прописано название этого места. Место называется - Гефсиманский садик. Для студенческих предэкзаменационных молений, надо думать?
dprokofyev: (Default)
We did it! То есть, как ни удивительно, все получилось. Так что, судя по всему, по осени (плюс-минус) я таки могу оказаться в городе Париже. Смех один.
dprokofyev: (Default)
обнаружил, что Царском Селе
улица есть Захаржевского. Я поискал-посмотрел:
он! Оказалось, действительно, тот генерал-лейтенант,
что подводил к урне воду, был почти целых полвека
управляющим Царским Селом, Гатчиной и Петергофом.
А до того воевал - Бородино и так далее,
пока ему не оторвало ногу французским ядром
в лейпцигской Битве Народов. Ну, широко, в общем, жил...
И ведь не сякнет вода!
dprokofyev: (Default)
Корюшка - poisson d'avril. Потому она и пахнет огурцами.
dprokofyev: (Default)
Видно, устали ждать. Жалко.
dprokofyev: (Default)
Подумал - проверил - убедился (например, здесь). Когда в 67 году В. просил убрать Л. с д., никакого Л. там уже шесть лет как не было!

Портрет впервые появился на червонцах 37 г. вот таких ) и перекочевал с них на пореформенные рубли 47/57 вот эти. ) Но потом-то был год 61-й с новой реформой - и на бумажках начиная с десятки вот она, родимая! ) оказался уже не Ленин, а почему-то его скульптурный портрет, бюст.

Правда, в том же 67 году вышла первая серия юбилейных монет к 50-летию С.В. Там на полтиннике и рубле - фигура, которую при желании, наверное, можно посчитать изображением самого Л. (хоть она и похожа на тысячу и один его памятник) судите сами ) Однако подозрительно то, что из "меньших" монет этой серии только на одной - 20-копеечной - изображен "реальный" объект - крейсер А. На остальных же - скульптуры: космический памятник на 10 копейках и рабочий с колхозницей - на 15. Вот что изображено на рубле, известном как "лысый череп" вот и он ) - который, как рассказывают, принимался швейцарскими автоматами за чистую пятифранковую монету к большой радости советских командировочных,- я судить не возьмусь, готов даже признать в нем исключение; но он появился в только 70-м. Зато на рубле 65 года - памятник из Трептов-парка, 77-го - знамя с портретом (а вместо древка - тот же космический обелиск, сам черт ногу сломит), 82-го - памятник от Финляндского вокзала, даже и кусочек броневичка виднеется. В монетах 80-х, правда, эта "скульптурность" несколько ослабевает - не так выпячивается, по крайней мере.

И дело даже не в Вознесенском - но интересна эта история с использованием "образов (ударение на любую о по вкусу) в квадрате". Это, что ли, авторы так от ответственности за иконами прятались?
dprokofyev: (Default)
"Слайды из жизни Вайды"
В Эрмитажном театре показывали, не жук начхал.
В середине фразы корреспондент явно понял, куда его несет, и запнулся - но деваться было уже некуда, и он мужественно произнес ее до конца.
dprokofyev: (Default)
И они отправились в путь и завоевывали земли, и замки, и укрепленные города; там они убивали всех мужчин, а женщин оставляли в живых. И [...] Кинан с прочими остался в той стране и жил там. И он держал совет с теми, кто остался, и они решили отрезать языки женщинам, дабы те не испортили их наречия. С тех пор люди Арморики зовутся Ллидау из-за молчаливости их женщин. И те, кто живет там, до сих пор говорят на их языке.

-- Мабиногион, Видение Максена Вледига
dprokofyev: (Default)
Я попытался изложить тут всю практическую информацию, накопившуюся за нашу недавнюю двухнедельную поездку по Скандинавии. Собственно впечатления будут, видимо, описаны позже, в отдельном посте, м.б. и с картинками (если я до них доберусь). Разумеется, это деление условно (сюда вполне могут прокрасться какие-нибудь эмоции, а туда - факты и цифры), но сейчас речь пойдет в основном о деньгах, километрах, днях, литрах и т.п.

Так вот... )
dprokofyev: (Default)
Уехал в Скандинавию. Вернусь недели через две. Всем привет!
dprokofyev: (Default)
1. Я всегда твердил, что судьба - игра.
2. Что зачем нам рыба, раз есть икра.

А что вообще за эпидемия такая исповедей Greenaway-style?
dprokofyev: (Default)
"Свечной зазор" - из жизни работников автосервиса. Взбесившееся электрооборудование по вкусу.

"Речной рыбнадзор" - ужастик с земноводными. Слив стоков химкомбината в речку Переплюйку разбудил дремавших на дне допотопных монстров.

"Сволочной диффузор" - космический боевик. Выхлоп из сопла маневрового двигателя космического сухогруза грозит уничтожить всё, что нам дорого и свято.

"За мной, Трезор!" - на первый взгляд, высокобюджетный римейк классического "Ко мне, Мухтар!" Но собачка оказывается не так проста!
dprokofyev: (Default)
Вчерашний водопад Иматра навёл на мысль: приделать к унитазу смотровые площадки и устраивать шоу для тараканов. С музыкой. Можно деньги за вход брать.

В хибаре в кемпинге (этакое купе без поезда: 2 на 2 метра, три койки в два яруса, между ними - стол) потолочная балка исписана яздесьбылями. Единственная из полутора десятков надпись, оставленная русскими, такова: KISA END OSYA TO BY HEAR.

На стенке в сортире надписи, как всегда, попространнее и на разных языках; больше всего финских. Среди них - чей-то крик души: Write in English, please!
Page generated Sep. 26th, 2017 01:49 am
Powered by Dreamwidth Studios